News

The petition calls on Disney+ Canada to ensure new seasons of the show on the streaming service are dubbed in Québécois ...
Serik Beyseu's Whisper of the Witch has some great visuals and a few good scares, but is also baffling in a few key areas ...
Meta’s AI translations tool that auto-dubs Instagram and Facebook Reels between English and Spanish with voice cloning and ...
And dubbing has played a key role in drawing more viewers. On Netflix, more people chose to watch “Squid Game” dubbed over the version voiced by its original cast in Korean.
In addition to the AI-driven capabilities, Facebook Page creators now have the option to upload up to 20 of their own dubbed ...
English dubbing — that is, dubbing from other languages into English — is a newer consideration for dubbing providers, which are challenged to find translators and voice actors from one low ...
Anupama Parameswaran has completed dubbing for her role in the highly anticipated horror-thriller 'Kishkindhapuri,' starring ...
Netflix’s Dubbing Stars: Meet the Hindi, Russian and Japanese Voices of the Streamer’s Hits Netflix’s unprecedented global expansion (the streaming giant now has more than 152 million ...
Dubbing, DeMita adds, is a unique kind of performance because “the dub should never call attention to itself. We want the audience to forget about the dub as quickly as possible and watch the show.
A scene from Netflix's Korean-language survival drama “Squid Game.” Hits like this will become a lot more common as technology allows dubbing to happen more efficiently and effectively ...
And dubbing is common in many other European countries, especially Germany, France and Spain. Smaller language markets often don’t spend the resources required to dub a film, which is ...