The answer is simple, interpretation is an act that requires strong cognitive skills. When a brain interprets for more than 30 minutes, the accuracy and the precision is compromised. The interpreter ...
Whispered interpreting is the same as simultaneous interpreting but it does away with any equipment such as a booth, microphone, and headset. The interpreter sits next to his/her client (s) and ...
Simultaneous interpreters are in great demand in Shanghai. For the upcoming 2010 World Expo, multilinguists are training hard and cashing in on the city's need for talent. Of course, not everyone has ...
During a pandemic, public health requirements force organizations to migrate to online collaborative working solutions. To adapt and continue working, despite bans on public gatherings, organizations ...
SALT LAKE CITY--(BUSINESS WIRE)--InterpretCloud announces the launch of its InterpretCloud video remote interpreting solution, the most reliable and high-quality cloud-based solution for on-site and ...
Explore the evolving field of simultaneous interpretation in India as Parliament embraces 23 languages for real-time translations.
Researchers at the Centre for Bioelectric Interfaces and the Centre for Cognition & Decision Making of the Higher School of Economics utilized electroencephalogram (EEG) and the event-related ...
Rachel Feintzeig’s “Lies We Tell Ourselves About Multitasking” (Personal Journal, May 8) makes me wonder about my profession. I was a simultaneous interpreter at the United Nations for 55 years. The ...